From health to the justice system, from the voluntary sector to the sport and the arts, we all increasingly live and work in contexts where people speak more than one language.
Established as a profession from the third millennium BCE, translation is one of the most fundamental of human activities, allowing us to interact with one another within and across cultures. We all encounter translation in our daily life, whether we speak many languages or just one.
Whether you regularly work with translators and interpreters in your job, find yourself occasionally acting as a translator or mediator, are considering translation as a possible route of professional development, or simply ponder about the ever-present interplay of languages and cultures around you, you will benefit from this course.
Understand the basics of translation
Drawing on the latest research and contributions from professionals, the course will help you understand what translation is and what it does. You’ll learn a wealth of practical tips and explore resources, covering topics like ‘What is translation?’, ‘Who translates and for whom?’, ‘Where does translation take place?’ and ‘How can we get the translation right?’
Learn what successful translation is
You will learn about the key elements of the translation process, from a successful briefing to quality measures, while also gaining awareness of translation ethics and standards.
You will explore why translation sometimes goes wrong, and find out how you can avoid – or address – translation problems. And you will be constantly encouraged to relate the learning to your personal experiences of translation.
Discover how to communicate more effectively
By focusing on the pervasive nature of translation and interpreting, this course will allow you to become a more effective communicator: someone who is aware of the role of languages in a variety of contexts, including the health sector, government and law enforcement, multicultural communities, tourism, sport and the arts.
Who knows - you may even discover your own ‘inner translator’ in the process.
What topics will you cover?
- Definitions and metaphors of translation
- Varieties of translation, for example phonetic, interlingual and cultural translation
- Translators in history
- The role of translators
- Professional ethics and codes of conduct
- Where translation takes place
- Writing a successful translation commission
- The nature of quality in translation
This school offers programs in:
Last updated February 17, 2018